2017年3月19日 星期日

第三週-我想念我自己

Losing Her Bearings in Familiar Places

In ‘Still Alice,’ a Professor Slides Into Alzheimer’s

2017年2月27日 星期一

第二週-泰王蒲美蓬駕崩

Thailand’s King Bhumibol Adulyadej, world’s longest-reigning monarch, dies at 88


King Bhumibol Adulyadej, who died peacefully on Thursday, was the world’s longest-reigning monarch, credited with restoring the influence of Thailand’s royalty during 70 years on the throne and earning the devotion of many of his subjects.
For the majority of the country’s 68 million people, the king was a pillar of stability in rapidly changing times — Thailand embraced industrialization during his reign but also saw its parliamentary democracy punctuated by 10 military coups, the most recent in May 2014.
King Bhumibol, who ascended the throne on June 9, 1946, was seen as a force for unity, and there have long been concerns that the political tensions that have riven Thailand over the past decade could worsen after his death.
That may be less likely under the regime of the leader of the most recent coup, Prime Minister Prayuth Chan-ocha. The former general has held a tight grip on power since toppling the remnants of Thailand’s last democratic government in 2014.
“His Majesty has passed away at Siriraj Hospital peacefully,” the palace said in a statement on Thursday, adding he died at 15:52.
Thailand has been divided for years between the royalist establishment and the red-shirted supporters of exiled former Prime Minister Thaksin Shinawatra, who was ousted in a 2006 coup.
Telecommunications billionaire Thaksin, now in self-exile, built up a powerful patronage network that competed for power and opportunity with Thailand’s old-money order.
The king had been in poor health for some time, and has spent most of the past six years in Bangkok’s Siriraj hospital.
The Royal Household Bureau in its statement on Thursday did not give a reason for the king’s death. The king had been treated for a respiratory infection, a build up of fluid surrounding the brain and a swollen lung in the past few months.
Born in 1927 in Cambridge, Massachusetts, where his father, Prince Mahidol, was studying medicine, King Bhumibol spent much of his early life abroad, first in the United States and then in Switzerland.
He became king in 1946 after the still unexplained gunshot death of his elder brother, 20-year-old King Ananda Mahidol who was also known as Rama VIII. King Bhumibol returned to Thailand for good four years later to be crowned King Rama IX.
The saxophone-playing King Bhumibol was a celebrity visitor to foreign capitals in the early years of his reign with Queen Sirikit, a distant cousin whom he married in 1950 shortly before his coronation.
Though officially above politics, he first started to speak out on political issues in the 1960s against the backdrop of a creeping communist insurgency.
The king’s image as a political truce-maker peaked after bloody clashes in 1992 between pro-democracy protesters and the army. He summoned the protagonists, a former general leading the protests and an army-chief-turned-prime minister, and with the two prostrate before him, ordered them to desist.
His intervention led to the subsequent collapse of military rule.
The king was seen as semi-divine by many ordinary Thais, an image bolstered by Thailand’s education and legal systems.
“The King shall be enthroned in a position of revered worship and shall not be violated,” states the constitution.
Now, the country faces an uncertain future. The vast majority of Thais have lived only under Bhumibol.
His successor, Crown Prince Maha Vajiralongkorn, 63, has taken a more prominent part in royal ceremonial and public appearances in recent years, but he does not command the same level of devotion as his father.

Who:King Bhumibol Adulyadej
What:King Bhumibol Adulyadej, who died peacefully on Thursday
Where:Thailand
When:on Thursday(2016.10.13)

1.monarch 君主
2.parliamentary 會議
3.democracy 民主
4.punctuated 強調
5.ascended 登;升
6.protagonists 主要人物
7.subsequent 隨後
8.enthroned 登基
9.constitution 憲法
10.ceremonial 儀式

第一週-布基尼

Burqini bans cause ripples in France, protests abroad


The decision by a handful of French mayors to ban the Muslim Burqini swimsuit has divided the country and shocked its neighbors, with critics seeing the prohibitions as profoundly discriminatory.
French Prime Minister Manuel Valls on Wednesday waded into the debate, saying the garment was “not compatible with the values of France and the Republic” and that he supported towns that banned it.
His remarks propelled the latest row over the place of Islam in France from the beaches onto the political front benches.
Valls cited the tensions in France after a string of militants attacks — including last month’s truck massacre in Nice — for backing mayors who barred a garment “founded on the subjugation of women.”
The Burqini, which covers the body and hair, is a “provocation” that risks causing “public disorder,” he told La Provence daily, echoing the mayor of Cannes, where three women have been fined 38 euros (US$43.04) for sporting the swimsuit.
However, Valls ruled out implementing any nationwide ban.
His intervention came as the mayor of the
 northern resort of Le Touquet announced he would follow the lead of his counterparts in the south.
Le Touquet Mayor Daniel Fasquelle told reporters he had yet to catch sight of a Burqini in his town, but did not want to be caught “off guard.”
Beyond France’s shores the bans, which one mayor sought to pass off on hygiene grounds, have been widely ridiculed.
“France cites latest threat to security: The Burkini,” the International New York Times teased in a front-page headline last week.
“The French emphasis on keeping religious attire out of public life can at times seem strange to foreigners,” the paper wrote, saying that head-covering bathing suits had been worn by several Arab athletes at the Rio Olympics without causing disturbances.
For Britain’s Daily Telegraph, the Burqini bans enacted in the name of combating extremism were themselves “foolish acts of fanaticism.”
While voicing understanding for France’s security jitters, the paper said there was “no earthly reason why banning them [Burqinis] would help to thwart France’s violent Islamists. If anything, it is more likely to alienate and upset moderate Muslims,” it said.
Italian Minister of the Interior Angelino Alfano on Wednesday said he believed the French model — which stresses the need for immigrant communities to assimilate — had failed.
The Burqini bans were “a potential provocation” and could make France even more vulnerable to attack, he said.
Sociologist Michel Wieviorka said the brouhaha is proof of a “radicalization on all sides — by nationalists, secularists and Islamists ... Politicians should try to calm tensions and stop creating hysteria.”

http://www.taipeitimes.com/News/world/archives/2016/08/19/2003653440

Who:French mayors
Where:France
what:ban the Muslim Burqini swimsuit 
How:has divided the country and shocked its neighbors

1.prohibitions 禁止
2.discriminatory 歧視性
3.disorder 紊亂
4.implementing實施
5.disturbances 干擾
6.alienate 離間
7.potential 潛在
8.provocation 挑釁
9.radicalization 激進化
10.hysteria 歇斯底里

2017年1月2日 星期一

Week Nine - 南海仲裁

PRC’s South China Sea claims rejected

An arbitration court ruled yesterday that China has no historic title over the waters of the South China Sea and has breached the Philippines’ sovereign rights with its actions, infuriating Beijing, which dismissed the case as a farce.
A defiant China, which boycotted the hearings at the Permanent Court of Arbitration in The Hague, vowed again to ignore the ruling, and said its armed forces would defend its sovereignty and maritime interests.
Xinhua news agency said shortly before the ruling was announced that a Chinese civilian aircraft had successfully tested two new airports in the disputed Spratly Islands (Nansha Islands, 南沙群島) and the Chinese Ministry of National Defense said a new guided-missile destroyer was formally commissioned at a naval base on Hainan, which has responsibility for the South China Sea.
“This award represents a devastating legal blow to China’s jurisdictional claims in the South China Sea,” Ian Storey of Singapore’s ISEAS Yusof Ishak Institute said. “China will respond with fury, certainly in terms of rhetoric and possibly through more aggressive actions at sea.”
The US, which China has accused of fueling tensions and militarizing the region with patrols and exercises, urged parties to comply with the legally binding ruling and avoid provocations.
“The decision today by the tribunal in the Philippines-China arbitration is an important contribution to the shared goal of a peaceful resolution to disputes in the South China Sea,” US Department of State spokesman John Kirby said.
US officials have previously said they feared China might respond to the ruling by declaring an air defense identification zone in the South China Sea, as it did in the East China Sea in 2013, or by stepping up its building and fortification of artificial islands.
China claims most of the energy-rich waters through which about US$5 trillion in ship-borne trade passes every year. Taiwan, Brunei, Malaysia, Vietnam and the Philippines also have claims.
Finding for the Philippines on a number of issues, the panel said there was no legal basis for China to claim historic rights to resources within its so-called “nine-dash line,” which covers almost 90 percent of the South China Sea.
It said China had interfered with traditional Philippine fishing rights at the Scarborough Shoal (Huangyan Island, 黃岩島) and had breached the Philippines’ sovereign rights by exploring for oil and gas near the Reed Bank (Lile Bank, 禮樂灘).
None of China’s reefs and holdings in the Spratly Islands entitled it to an exclusive economic zone, it added.
The Chinese Ministry of Foreign Affairs rejected the ruling, saying its people had more than 2,000 years of history in the South China Sea, that its islands did have exclusive economic zones and that it had announced to the world its “dotted line” map in 1948.
“China’s territorial sovereignty and maritime rights and interests in the South China Sea shall under no circumstances be affected by those awards,” the ministry said.
“The award is a complete and total victory for the Philippines... a victory for international law and international relations,” said Paul Reichler, lead lawyer for Manila.
Vietnam said it welcomed the ruling.
The ruling is significant, as it is the first time that a legal challenge has been brought in the dispute.
http://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2016/07/13/2003650918

Who:An arbitration court
Where:South China Sea
When:yesterday(7/12)
What:ruled that China has no 
historic title over the waters of the South China Sea and has breached the Philippines’ sovereign rights with its actions
How:infuriating Beijing

keywords:
1.arbitration 仲裁
2.sovereign 具有主權的
3.maritime 海上
4.announced 宣布
5.jurisdictional 管轄權的
6.aggressive 積極行動的(侵略)
7.provocation 挑釁
8.resources 資源
9.exclusive 專屬的
10.circumstances 情況

Week Eight - 英國脫歐

Parallels between Brexit and Taiwan

By James Wang 王景弘
The British have voted to leave the EU, delivering a heavy blow to the once-popular notion of integration and to globalization. The result also reflects how much ordinary people have been affected by these trends and how they have finally decided to hit back against them.
Britain leaving the EU symbolizes a reawakening of nationalism and ordinary people’s desire to reclaim national sovereignty. People are unconvinced that they are receiving the benefits of integration and globalization, and instead feel that their national sovereignty has been eroded. They feel that they cannot devise laws and government policies based upon the needs of their own country or to solve their own problems.
Despite the result of the Brexit referendum, there was a difference of only 1.2 million votes between “Remain” and “Leave,” revealing a distinct split of opinion within the country. It is difficult to predict the hardships that lie down the road for a post-Brexit Britain, but with terrorism rampant, war refugees swamping Western countries and wealthy nations being encumbered by poorer nations, the frustration and dissatisfaction being felt by ordinary people has led them to reject control from outside governments.
Integration has long been the dominant trend in Europe, just like during the time of former president Chen Shui-bian (陳水扁), when there were those who played with semantics, hoping for “integration” with China to address the threat of “unification” and to increase economic competitiveness.
People are now turning away from the superstate model of integrating sovereign European democracies observing the rule of law on an equal footing.
Globalization has held sway for some time, but the entities it has served best have been an impoverished China — before its rise — and major Western corporations. Many ordinary people have been forced out of work by competition with cheap labor in China and are unable to change government policy to promote their own interests. They have been left with the sense that they have been exploited, both politically and economically.
The world has to deal with the new global epidemic of public anger, of the rise of the political right and of a rejection of immigrants. This has been evidenced by the unlikely rise of Donald Trump as the head of a populist political movement in the US and the rise of the far right and the Brexit vote in Europe.
Taiwan has borne the brunt of China’s magnet effect. Some financial groups have benefited from this, but ordinary people have been hit with soaring unemployment and stagnant salaries. There has been a backlash to this model of “integration” with China from the younger generation, who have sought to save their nation.
“Leave” campaigners in the Brexit referendum appealed to the British general public to allow their country to retake control of their ability to make their own laws and taxes according to the UK’s economic needs. This was, in many ways, parallel to the appeals of the Taiwanese youth, calling on Taiwanese to save their own nation.
http://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2016/06/29/2003649701

Who:British
What:have voted to leave the EU
How:delivering a heavy blow to the once-popular notion of integration and to globalization

keywords:
1.nationalism 民族主義
2.national sovereignty 國家主權
3.Brexit 英國脫歐
4.referendum 公投
5.dissatisfaction 不滿意
6.competitiveness 競爭力
7.superstate 超級大國
8.semantics 語義
9.epidemic 流行
10.campaigners 運動參加者